DIN DIN DIN JACKPOT PER I SUPER DUPER HATS

Super Duper Hats | Popping Hats from G.A.R.B.O. on Vimeo.

 

Che avevano talento lo sapevamo, che si sono fatti strada nel mondo della moda in pochissimo tempo lo sapevamo, che sono sempre presenti ad eventi fieristici lo sapevamo, che i loro cappelli Super Duper sono sulla bocca di tutti lo sapevamo e evidentemente lo sanno  bene anche  nelle alte sfere della moda   dato che i tre ragazzi, Matteo Gioli Veronica e Ilaria Cornacchini, si sono aggiudicati la finale in entrambi in concorsi del circuito Who’s on next, sia per l edizione uomo che si terrà questa settimana, sia per l edizione donna che si terrà a Luglio. Insomma il guinnes lo hanno ottenuto. L’amore per il loro prodotto, tutto fatto a mano in laboratori italiani e un estro che li caratterizza anche a livello personale ha fatto si che l’arte del cappello, quasi abbandonata  nel panorama artigianale, tornasse in auge. Un prodotto fatto da  giovani  per i giovani che possono riscoprire così il fascino del copricapo.

___________________________________________________

We knew they had talent, that have made their way into the fashion world in a very short time we knew it, which are always present in fairs knew that their hats Super Duper are on everyone’s lips and knew clearly knows well in the upper echelons of fashion for the three boys, Matteo Gioli Veronica and Ilaria Cornacchini, have won the finals in both competitions in the circuit who’s on next, both for the edition man being held this week, both for the edition woman will be held in July. In short, the Guinness got it. The love for their product, all hand-made in laboratories and an Italian flair that characterizes them on a personal level has meant that the art of hat, almost abandoned in the handicraft sector, to come back into vogue. A product made by young people for young people so that they can rediscover the charm of the headdress.

More

Share Button

THETRENDBOOK FOR GLASSING SUNGLASSES

 

                                                                                                                                                                                                                     photo: Fabio Bozzetti ph

IT DOESN’T MATTER WHAT YOU SEE. BUT ONLY HOW TO SEE IT. Questo è lo slogan del marchio Glassing, nato da pochi anni ma che ha subito avuto un successo mondiale. Dalle menti di giovani ragazzi, che hanno cominciato la loro esperienza con  un negozio di occhiali vintage ad Ibiza, nasce questo progetto tutto made in Italy che ha entusiasmato icone come Kate Moss e grandi rivenditori come Harrods.  Il punto di forza del brand è da ricercare nella sperimentazione continua di nuove forme sempre  nel trend e nella comunicazione; il  fattore qualità prezzo e  la scelta di canali di distribuzione all’ avanguardia, come concept store o temporary corner, hanno permesso di esportare  il prodotto in tutta Europa creando una rete di vendita invidiabile.

Facebook: Glassing

____________________________________________________________

T DOES NOT MATTER WHAT YOU SEE. BUT ONLY TO SEE HOW IT. This is the slogan of the brand Glassing, born a few years ago but has  had a worldwide hit. From the minds of young boys, who began to do their experience with a vintage eyewear store in Ibiza, comes this project all made in Italy that wowed icons such as Kate Moss and large retailers such as Harrods. The strength of the brand lies in the continuous experimentation of new forms always in the trend and in the communication, for value for money and the choice of distribution channels to ‘avant-garde, such as temporary concept store or corner, made it possible to export the product throughout Europe by creating a network of sales enviable.

 

 

Share Button

VOGUE TALENTS CORNER ARRIVES AT FIDENZA VILLAGE

I giovani talenti italiani sbarcano al Fidenza Village dove Vogue li sostiene e gli dedica uno store  dove vendere le loro collezioni. Vogue Italia infatti, nella persona della direttora per eccellenza Franca Sozzani, ha ormai intrapreso da anni la strada del “sostieniamo i giovani talenti” con l’iniziativa Vogue talent che prevede sfilate concorsi ed eventi per tutti coloro che lottano per affermarsi in un mondo dove la qualità e l artigianalità sono ormai messi in secondo piano.  Per l’ abbigliamento i marchi selezionati sono Alcoolique di Rocco Adriano Galluccio (evviva!), Rosa Clandestino, Flavia La Rocca, Andrès Cabballero, Come for breakfast, Daniele Carlotta, Roberto Fragada  Paolo Errico . Per le borse  e accessori sono presenti le care –  e da me stimatissime-  Benedetta Bruzziches e Azzurra Gronchi accompagnate da Adele Dejac, Francesca Evangelista, Kzenyia, Thomas Black (uno dei finalisti di Who’s on next 2011), Acquazzurra e Coliac. Questo perfetto quadro di stile e talento si completa con le mie brogue senza lacci preferite, le L’F  firmate da Licia Florio e Francio Ferrari. Testimonial d’eccezione è stata Milla Jovovich che per l’occasione ha indossato capi e accessori degli stilisti presenti quali Flavia la Rocca e  Azzurra Gronchi

________________________________________________________

The young talents landed at the Italian Fidenza Village where Vogue IT  supports  and devotes them a store where to sell their collections. Vogue Italy in fact, in the person of the director for excellence, Franca Sozzani, has now embarked on the road for years of “support young talent” with the initiative Vogue talent which provides fashion shows,  contests and events for all those who struggle to survive in a world where the quality and craftsmanship are now overshadowed. The  brands selected are Alccolique by Rocco Adriano Galluccio (hurrah !), Rosa Clandestino, Flavia La Rocca, Andres Cabballero, Come  for breakfast, Daniele Carlotta, Roberto Fragada Paolo Errico. For bags and accessories are my  beloved-Bruzziches and Benedetta d’Azur Gronchi, accompanied by Adele Dejac, Francesca Evangelista, Kzenyia, Thomas Black (one of the finalists of Who’s on next, 2011), and Acquazzurra Coliac. Qeesto perfect picture of style and talent is completed by my favorite brogue without laces, the The L’ F  by Licia Florio and Francio Ferrari. Testimonial was Milla Jovovich for the occasion wore clothes and accessories from the designers present such as Flavia La Rocca e Azzurra  Gronchi

Share Button

THINGS I LOVE TO DO: WEARING MAISON MARGIELA

A beautiful day spent at Zita Fabiani store in Rome choosing my outfit for shoot some looks! Here the first one I chose. A colorfull skirt from EGGS mixed with Maison Margiela pieces and accessories. I love it!

Top Maison Margiela- Skirt EGGS- Shoes Maison Margiela- Clutch Maison Margiela- Sunnies Linda Farrow

              Photo by Fabio Bozzetti

                                                                                                                                                                                               MORE PHOTOS here

More

Share Button

SEE YOU AT WHO’S ON NEXT 2013: ARTHUR ARBESSER

ph claudio Bonoldi studio

La collezione di Artur Arbesser uno dei  finalisti di Who’s on next 2013

Quando ho visto il suo corner alla fiera Super di Milano sono rimasta colpita dalle linee che caratterizzavano i capi esposti,  che  indubbiamente  si nutrivano del linguaggio dell’art nouveau e di quelle avanguardie novecentesche che hanno posto le basi per la modernità, e non poteva essere altrimenti dato che il fautore di quelle linee jugenstil era Arthur Arbesser, un giovane stilista di origine austriaca diplomatosi alla Saint Martins di Londra e trapiantato a Milano.  Colori saturi e linearismo caratterizzano il suo lavoro, un lavoro che si nutre di molteplici ispirazioni che vengono dagli  ambienti intellettuali tipici della sua terra come quello del  teatro  e dall’arte, ma che si alternano ad ispirazioni comuni come  ”un oggetto, una fantasia, una persona vista per strada…” .La qualità dei tessuti assume un ruolo altrettanto fondamentale:  i suoi preferiti sono la lana e la seta ma ama molto i tessuti rustici  come il “loden” e il lino grezzo ma l’importante è che  “devono avere carattere, essere speciali al tatto, avere struttura, peso o tono di colore unici. È un vero lusso utilizzare un materiale speciale che rende il capo più semplice comunque nuovo”. 

Aspettiamo di vederlo sfilare a Roma il prossimo luglio a Who’s on Next 2013

__________________________________________________________________

When I saw his corner at the fair Super in Milan  I was struck by the lines that characterized the items on display, which undoubtedly fed the language of art nouveau and twentieth-century avant-gardes of those who laid the foundations for the modern, and could not be otherwise as the advocate of those lines Jugendstil was Arbesser Arthur, a young Austrian-born designer graduated from the Saint Martins in London and moved to Milan. Saturated colors and linearity characterize his work, a job that feeds on many inspirations that come from intellectual circles typical of his land like that of theater and art, but that alternate with common inspirations as “an object, a fantasy, a person seen on the street … “. The quality of the tissue plays a role equally important: his favorites are wool and silk but loves the rustic fabrics as the “loden” and the raw linen but the important thing is that “have to have character, to be special to the touch , have structure, weight or color tone only.’s a real luxury to use a special material that makes the head easier still new. “

Expect to see his fashion show in Rome next July!

Share Button

WALKING IN THE PARK WITH FISHERMAN HAT

 

jumper American Apparell- skirt ZARA- Chanel Bag- hat  HATS&CAPS 

More

Share Button

LET ME INTRODUCE YOU: REDKEN CURVACEOUS FOR CURLY HAIR

Essere riccia è un modo di essere. Le donne ricce hanno sempre sostenuto che “si è ricce dentro”. Le donne ricce  non considerano i loro capelli come un qualcosa  da plasmare in base alle mode.Dopo gli anni 80 delle permanenti e dei maxi volumi le ricce hanno sofferto per più di un decennio un ‘ostracismo che le ha portate a reprimere la loro vera natura a suon di piastre liscianti e tiraggi. Fortunatamente negli ultimi anni la moda del capello ha cambiato rotta riabilitando il mosso  addirittura esaltandolo. In questa linea di pensiero si inserisce la mission di Redken: realizzare una linea di prodotti mirata ad esaltare il movimento e le molte sfaccettature dei capelli ricci.                                                                                                                                                                                                                                       Nella tecnologia  della linea curvaceous ci sono: cristalli si zucchero, olio di moringa, filtri UVA e UVB e la costante proteina di base che si trova in tutti i prodotti Redken: l’ IPN (The Interlock Protein Network) . Tutta la linea è priva di solfati, sostanza che contribuisce ad elettrizzare i capelli. La linea comprende lo shampoo, il conditioner (balsamo) che si può usare con  o senza risciacquo, la maschera all’ olio di moringa, due prodotti in crema per lo styling, il wind up da vaporizzare per rivitalizzare il riccio e  una mousse.  Io li ho provati  e senza spazzole, o ferro per capelli, si riesce ad ottenere un mosso finalmente definito duraturo e non crespo!

______________________________________________________

Be Curly is a way of being. The curly women have always maintained that “it is curled inside.” The curly women do not consider their hair as something to be shaped according to mode. After  the 80′s with  permanent and  maxi volumes , curly suffered for more than a decade, a ‘ostracism that led them to suppress their true nature to the sound of straightening plates and drawdowns. Fortunately, in recent years the fashion of the hair has changed course rehabilitating moved even exalting. In this line of thinking is part of Redken‘s mission: to create a line of products targeted to enhance the movement and the many facets of curly hair. In the technology of the line curvaceous there are: sugar crystals, oil moringa, UVA and UVB filters and the constant basic protein that is found in all products Redken: ‘IPN (The Interlock Protein Network). All the line is free of sulfates, a substance that contributes to electrify the hair. The line includes shampoo, conditioner (conditioner) that can be used with or without rinsing, the mask to ‘moringa oil, two products in styling cream, wind up to vaporize to revitalize the hedgehog and a lacquer to fix the final result. I tried them and without iron for hair brushes or are unable to obtain a lasting moved finally defined and not frizzy.

More

Share Button

FUNNY WITH CURLY HAIR BY REDKEN 5th AVENUE

Grazie a RedKen Italia. Nel prossimo post scoprirete  i prodotti che esaltano i capelli ricci quindi rimanete connessi!

Thank you REDKEN 5av. In the next post you’ll discover how this amazing natural curly are made with, so stay tuned!

 

 

Thank you REDKEN italy

Share Button

GLI ABITI DI MIUCCIA PRADA NEL FILM “IL GRANDE GATSBY

Grande fermento per l’ anteprima del film il grande Gatsby che aprirà il festival del cinema di Cannes. Sulla bocca di tutti già da mesi, le aspettative per la pellicola diretta da Baz Luhrmann solo altissime. Gli amanti del romanzo sono i primi a fremere perchè quando si trasforma un capolavoro della letteratura in un film le opzioni solo solo due, può essere un successo o un fiasco. Di sicuro quello che sarò apprezzabile sono i costumi, in particolare quelli delle scene dei party, tutti firmati Prada e MIU MIU.  Miuccia Prada non è nuova alla collaborazione con Baz e con sua moglie Catherine Martin che è anche la costumista di tutti i suoi film. “ Quando ho incontrato Baz a New York per parlare di Gatsby ho scoperto che Catherine Martin aveva già consultato i miei archivi e fatto dei test. Baz doveva ancora decidere se procedere con la cura filologica che vuole tutto d’epoca, le auto, gli abiti, i dettagli. Oppure la via modernista, esasperando i particolari, le linee. Gli ho detto: «Se segui questa strada, allora ti servono i miei vestiti». La scelta filologica era improbabile per il regista, per questo lui si trova affine a Miuccia “ Sia Baz che Miuccia sono sempre stati affascinati dalla ricerca di forme moderne per liberare i riferimenti classici e storici dai vincoli del passato. ”  Il lavoro sugli abiti è stato minimo, perchè appunto nella modernità degli abiti di Miuccia c’è sempre un anima storica.

_____________________________________________

Share Button

NEW IN: ZARA SS 2013 SANDALS

Lo devo proprio dire, Zara per questa SS 2013 ha realizzato una collezione di scarpe  da far impazzire ogni fashionista. Decolletes, sandali con tacco, sandali bassi, slippers e zeppe, sneackers insomma per ogni gusto e chi più ne ha più ne metta. Il punto di forza sono senz’altro le cartelle colori che sono state scelte; colori decisi e vitaminici come i blu elettrici i verdi smeraldo, i fucsia e i gialli. Qui potete vedere tutta la proposta delle scarpe Zara, buono shopping!

_____________________________________________________

I must say, Zara for this SS 2013 has created a collection of shoes to go crazy every fashionista. Pumps, sandals with heels, sandals, slippers and wedges, sneakers in short, for every taste and so on and so forth. The strength are certainly the color charts that have been chosen, bold colors and vitamins such as electric blue emerald greens, the fuchsia and yellow. Here you can see the entire proposal of the Zara shoes, good shopping!

Share Button